Menu
Launch Exercises

Расстались мы, но твой портрет...

Михаил Лермонтов

Расста´лись мы, но твой портре´т

Я на груди´ мое´й храню´:

Как бле´дный при´зрак лу´чших лет,

Он ду´шу ра´дует мою´.


И, но´вым пре´данный страстя´м,

Я разлюби´ть его´ не мог:

Так храм оста´вленный всё храм,

Куми´р пове´рженный — всё Бог!

About

Это стихотворение посвящено Варваре Лопухиной, которую Лермонтов глубоко любил всю жизнь. В последних строках стихотворения Лермонтов косвенно цитирует строки из сорок второго тома автобиографии Франсуа-Рене де Шатобриана «Воспоминания из могилы» : «Бог не исчезнет, хотя его храм опустел». Важно отметить, что для Шатобриана, который был набожным католиком, эти строки говорят о любви к Богу, в то время как Лермонтов интерпретирует их в контексте земной любви к женщине.

This poem is dedicated to Varvara Lopukhina whom Lermontov deeply loved all his life. It also alludes to the last lines of an autobiography in forty two volumes by Chateaubriand in his Memoirs from Beyond the Grave: “God did not disappear although his temple is deserted.” It is important to note that for Chateaubrian who was a devout Catholic, the meaning of these lines alludes to Divine love while Lermontov reinterprets them talking about his earthly love for a woman.

Лермонтов - «Расстались мы, но твой портрет...» - Exercises

  1. Indicate the roots and the prefixes in verbs «влюби´ться» и «разлюби´ть»

    Can you think of other words with the same root?

    List them here:

  2. Find the root in «пре´данный».

    List other words with the same root:

  3. In the first line what case is used for «твой портре´т»?

  4. In the second line of the second stanza what does «его´» refer to?

Reset Print