Menu
Launch Exercises

Сосна

Михаил Лермонтов

На се´вере ди´ком стои´т одино´ко

На го´лой верши´не сосна´

И дре´млет, кача´ясь, и сне´гом сыпу´чим

Оде´та, как ри´зой, она´.


И сни´тся ей всё, что в пусты´не далёкой,

В том кра´е, где со´лнца восхо´д,

Одна´ и грустна´ на утёсе горю´чем

Прекра´сная па´льма растёт.

About

Как и "Горные вершины", это стихотворение представляет собой вольный перевод немецкого стихотворения Генриха Гейне. В стихотворении Гейне сосна мечтает о красивой печальной пальме. Лермонтов использовал те же образы, чтобы передать темы одиночества и несбывшейся любви. Это стихотворение Гейне было переведено много раз другими русскими поэтами, в том числе Федором Тютчевым, Афанасием Фетом и Зинаидой Гиппиус.

Like «Го´рные верши´ны», this poem is also written as a free translation of a German poem, this time by Heinrich Heine “Ein Fichtenbaum steht einsam.” In Heine’s poem the pine is dreaming about a beautiful sad palm. Lermontov used the same imagery to convey the themes of loneliness and unfulfilled love. Heine’s poem was translated many times by other Russian poets, such as Fyodor Tyutchev, Afanasy Fet and Zinaida Gippius.

Лермонтов - «Сосна» - Exercises

  1. Identify the root in «прекра´сный» and give its meaning in English

    Can you think of other words with the same root?

    What else can be described as «прекра´сный»? Give your own examples here:


  2. Identify the prefix and the root in «восхо´д» and give its meaning in English.

  3. «Одино´кий» and «оди´н» share the same root. Can you identify the root and write its meaning in English?

    Who or what can be described as «одино´кий»? Write two of your own examples here:

  4. Find all adjectives in the poem (8) and list them here:

Reset Print